I take - İspanyolca İngilizce Sözlük

I take

Meanings of "I take" in Spanish English Dictionary : 5 result(s)

İngilizce İspanyolca
Conjugations
I take tome [v]
I take lleve [v]
I take tomo [v]
I take llevé [v]
I take coja [v]

Meanings of "I take" with other terms in English Spanish Dictionary : 127 result(s)

İngilizce İspanyolca
Conjugations
I will take llevaré [v]
I will take tomaré [v]
I will take care of cuidaré [v]
I will take cogeré [v]
Idioms
I take the fifth (amendment) me niego a responder
Speaking
I'll take it me lo llevo [exclam]
i'll take that car of yours me quedaré con tu auto
i didn't take it pero no lo acepté
i'll take her now yo conduciré desde ahora
could I take a message? ¿quiere dejarle un mensaje?
could you tell her that i want to take her to dinner? ¿podrías decirle que quiero invitarla a cenar?
could i take a picture with you? ¿puedo tomarme una foto contigo?
could I take a message? ¿quiere que le diga algo?
could I take a message? ¿quiere que le de un recado?
could I take your order? ¿puedo tomar su pedido?
it's for the best that i take some time off lo mejor es que me tome unos días libres
I'll take a rain check para la próxima vez
i'll take a rain check en otra ocasión
i'll take a rain check en otro momento
i'll take care of everything over here me haré cargo de todo por allá
i'll take care of it me ocuparé de ello
i'll take care of the rest of this me encargaré del resto de las cosas
i'll take care of the rest of this me ocuparé del resto que haya quedado
i'll take care of this me voy a ocupar de esto
i'll take it by your side estaré de tu lado
i'll take it from here a partir de aquí me ocupo yo
i'll take it from here yo me encargo desde aquí
i'll take it from here me ocuparé a partir de aquí
i'll take my chances me arriesgaré
i'll take the next plane tomaré el próximo vuelo
I'll take you someplace safe te llevaré a algún lugar seguro
I'll take you someplace safe te voy a llevar a algún lugar seguro
i'll take your side me pondré de tu lado
i'm coming to take you voy a buscarte para llevarte
i'm going to take you home te voy a llevar a casa
every breath i take cada vez que respiro
i'll take your word for it te tomo la palabra
i've got to take off tengo que irme
I take it (that) supongo que
I'll take you home te acompaño a casa
I'll take your word for it te tomo la palabra
I take your word for it te tomo la palabra
I take it back lo retiro
I'll take it me lo quedo
I'll take care of it me ocuparé de ello
I'll take care of it yo me ocuparé de ello
I can't take my eyes off of you no puedo apartar mis ojos de ti
I can't take my eyes off of you no puedo dejar de mirarte
I don't want to take the chance no quiero correr el riesgo
I don't want to take any chances no quiero correr ningún riesgo
I take it back retiro lo que dije
I'll take care of it yo me ocuparé
I'll take care of it yo me ocupo
can I take a message? ¿puedo tomar su mensaje?
can I take a message? ¿quiere dejar un mensaje?
can I take you for a drink? ¿puedo invitarla a tomar un trago?
can I take your bicycle? ¿puedo llevar tu bicicleta?
can I take your order? ¿puedo tomarle el pedido?
can I take your order? ¿les tomo nota?
can I take your bicycle? ¿puedo coger tu bicicleta?
I didn't think it would take that long no creí que demorara tanto
may I take a message? ¿puedo tomar su mensaje?
may I take a message? ¿puedo tomar el mensaje?
may I take the liberty of puedo tomarme la libertad de
may I take your order? ¿puedo tomarle el pedido?
I can take it or leave it puedo tomarlo o dejarlo
I can take care of myself sé cuidar de mí mismo
may I take your order? ¿les tomo nota?
I can't take it anymore no puedo soportarlo más
I can't take it anymore no lo aguanto más
I can't take it anymore no puedo aguantarlo más
I can't take on that kind of responsibility no puedo tomar ese tipo de responsabilidad
I can't take that kind of rejection no puedo aceptar ese tipo de rechazo
I can't take it anymore! ¡no lo aguanto más!
I can't take no more of this no tolero más esto
I can't take you to a hospital no puedo llevarte a un hospital
I can't take this anymore no puedo soportarlo más
I can't take this anymore no puedo soportar más esto
I can't take on that kind of responsibility no puedo asumir una responsabilidad así
I couldn't take it anymore no pude aguantarlo más
should i take that personally? ¿debería tomarme eso como algo personal?
take me as i am tómame como soy
take me as i am acepta como soy
I must take a painkiller tengo que tomar un analgésico
I must take a painkiller necesito tomar un analgésico
i don't take you seriously no te tomo en serio
I take a shower every day me ducho todos los días
i take comfort knowing someday everything’s gonna be okay me reconforta pensar que algún día todo va a estar bien
I take a shower every morning me ducho todas las mañanas
i take it back me retracto
i take it that entiendo que
i take it you are a new student entiendo que eres un nuevo estudiante
i take it you are a new student tengo entendido que eres un nuevo estudiante
I take my hat off to this me saco el sombrero ante esto
i take it you are a new student supongo que eres un nuevo estudiante
i take it you are a new student imagino que eres un nuevo estudiante
I take my hat off to this me quito el sombrero ante esto
I gotta take a painkiller tengo que tomar un analgésico
I gotta take a painkiller necesito tomar un analgésico
I thought you might want to take a look at this one pensé que querrías verlo
I thought you might want to take a look at this one pensaba que querrías darle una ojeada
i want to take her someplace really nice quiero llevarla a un lugar muy agradable
i want to take my chance quiero correr el riesgo
I want to take my chances quiero correr el riesgo
i want you to take these quiero que te lleves estos
I have to take a painkiller tengo que tomar un analgésico
I have to take a painkiller necesito tomar un analgésico
I have to take care of a few things tengo que ocuparme de algunas cosas
i have to take my medicine tengo que tomar el remedio
i have to take my medicine tengo que tomarme las pastillas/la medicina
i will take care of it me encargaré de eso
i know i can't take it with me yo sé que no lo puedo llevar conmigo
I won't take up much of your time no voy a quitarte mucho tiempo
i would like to take this occasion to thank you all quiero agradecerles a todos ustedes en esta ocasión
i would like to take liberty at giving/expressing/stating (my opinion etc) me gustaría tomarme la libertad de dar/dar/emitir (mi opinión/comentario)
i would take care of it me encargaría de eso
Phrases
i can take over for him le puedo sustituir yo
I'd like to take this opportunity to thank all of you me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos ustedes
i kindly request you to take necessary action le ruego encarecidamente que adopte las medidas necesarias
Colloquial
I'll have to take a rain check en buena mano está [expr]
Proverbs
i'll take any advice i can get! un consejo aunque sea de un conejo PEBO
Slang
i have to take a crap tengo que cagar
i have to take a shit tengo que cagar
i have to take a crap tengo que ir a cagar
i have to take a shit tengo que ir a cagar
i have to take a leak tengo que ir a mear
i have to take a leak tengo que mear